O que para muitos é apenas um barulho incômodo, para quem está em duas rodas é o principal recurso de segurança. Para provar isso, criamos um contador e instalamos em diversas motos pela cidade. 

O dispositivo registrava cada buzinada, revelando um número que ninguém esperava: em média, um motociclista buzina 250 vezes por dia para sinalizar sua presença.

Em uma cidade com mais de 9 milhões de veículos, a maior frota do Brasil, os motociclistas seguem como o grupo mais vulnerável nas ruas.  Só em São Paulo, esse som toca mais de 300 milhões de vezes por dia. A buzina não é barulho. É o sinal de que uma vida está passando.

What most people hear as just an annoying noise is actually the main safety resource for anyone on two wheels. To prove it, we created a counter and installed it on several motorcycles across the city. The device logged every honk, revealing a number no one expected: on average, a motorcyclist honks 250 times a day to signal their presence. In a city with over 9 million vehicles, the largest fleet in Brazil, riders remain the most vulnerable group on the road. Only in São Paulo, that sound goes off over 300 million times daily. The horn isn't noise. It's the signal that a life is passing by.
A produção exigiu uma operação nas ruas de São Paulo com locações como o Viaduto do Chá e a Avenida Paulista, em pleno movimento. Gravamos depoimentos com motoboys reais nos seus ambientes de trabalho, sem controle de cena, capturando o caos real do trânsito como parte da narrativa.

Para registrar a perspectiva do motociclista em primeira pessoa, instalamos câmeras nos próprios pilotos e utilizamos uma moto câmera para as tomadas externas, garantindo a imersão e a veracidade que o projeto pedia.


Production required a full operation across São Paulo streets, with locations like Viaduto do Chá and Avenida Paulista, all shot in live traffic. We filmed testimonials with real motorcycle couriers in their actual work environment, with no scene control, capturing the raw chaos of traffic as part of the narrative. To register the rider's first-person perspective, we mounted cameras on the riders themselves and used a motorcycle-mounted camera for external shots, ensuring the immersion and authenticity the project demanded.
Fui responsável pela gestão da criação e direção de arte do projeto, premiado com Prata (Corporate Social Responsibility) e Bronze (Road Safety, Accident Prevention) no AutoVision Awards 2024.​​​​​​​
I was responsible for the creative management and art direction of the project, awarded Silver (Corporate Social Responsibility) and Bronze (Road Safety, Accident Prevention) at the 2024 AutoVision Awards.
Agência: Grupo TV1 | Curious.ag
Direção de Arte: Eduardo Navarro e Guto Villarinho
Redação: Diogo Patoilo e Marilia Pereira
Direção de Criação: Vanessa Rodrigues e Guto Villarinho
Direção de Cena: Luiz Maldonet
Produtora: Yume Filmes

Agency: Grupo TV1 | Curious.ag
Art Director: Eduardo Navarro e Guto Villarinho
Copy: Diogo Patoilo e Marilia Pereira
Creative Director: Vanessa Rodrigues e Guto Villarinho
Scene Director: Luiz Maldonet
Production: Yume Filmes
Back to Top